Wow, welcome to Jonah Lubin's personal site.
I'm doing a PhD in CompLit at Harvard, where I'm focusing on Yiddish literature and digital humanities.
I write about and translate literature. Recently, I've been interested in developing computational methods for the study of Yiddish. My primary digital humanities project at the moment is iberz.org , a database of translations into Yiddish. Below is stuff I've done recently. Click the headings for more.
Github: sreyfe. Email: jonah0lubin [🇦🇹] gmail.com
Feuilleton & fiction
Dr. Wacholder's Paradise & Twelve Urns
@ Mnemotope 008
TimeGuessr
@ Exploits 91
Translation
The Smuggler Girl
by Rosa Palatnik,
from Yiddish
w/
Julia Koifman
@ In geveb
Papa Came Home to Sleep
by Mimi Pinzón,
from Yiddish
@ In geveb
Dovid
by Mimi Pinzón,
from Yiddish
@ Yiddish in the South
Talks
Introducing iberz, a database of Yiddish translations
w/
Frank Fischer
@ DH, Lisbon
From Leksikon to LOD, Towards Biographical Information Extraction
w/
Marco Antonio Stranisci
@ DH, Lisbon
From Leksikon to LOD
w/
Marco Antonio Stranisci
@ Linked Open Data and Literary Studies, Freie Universität Berlin
DH Projects
iberz
database of translations into Yiddish
YiDraCor
Yiddish TEI drama corpus
Random Forverts
Bot posting random articles from the Forverts (on hiatus)
Peer reviewed
Taytsh Data
@ Articulations
Das »ureigenste theatralische Element«
w/
Frank Fischer
@ Digital Humanities im deutschprachigen Raum
Towards understanding confusion and affective states under communication failures in voice-based human-machine interaction
w/
Sujeong Kim
Abhinav Garlapati
Amir Tamrakar
Ajay Divakaran
@ International Conference on Affective Computing and Intelligent Interaction
Blog
Viewing Columbo at a Distance
Distant viewing Columbo episode for color
Geneologies of Inheritance in Photoshop 1.0.1
A look at the objects in some Photoshop source code
Freud and Genesis 41
The priest of Aten is Joseph's Father-in-Law!